海外守护母语者

Cập nhật: 24-01-2020 | 23:59:09

艮文杰和艮英克劳丁夫妇为一名越侨小孩教越南语。

20多年来,艮文杰和艮英克劳丁夫妇每周倾注了大量的心血,为越南人和法国人传授越南语,希望越侨儿女保留家乡的语言。尽管工作非常辛苦,但越来越多法国友人了解和来到越南使他们感到高兴和骄傲。

出身于父母均是老师的家庭,艮文杰先生赴法就学,从1965年至今参加旅法越南人协会的各项活动。国家统一后,1981年,旅法越南人协会责成他和部分人成立几家公司。鉴于经营活动带来的利润,他成立“越南屋”,其任务为维持与国内的经营活动,同时进口刊物、手工艺品及举办有关文化的研讨会、图片展等。

越南语培训班从1981年已在越南屋开班。从1981至1997年,艮文杰先生没有直接参与传授越南语,主要集中于经营活动,为越南屋有效运行创建经费。从1997年,越南屋不再营业之后,他在巴黎第五郡设立Galerie de la Maison du Viet Nam公司,专门出售刊物并举行展览会。从此他们正式开办各越语培训班。迄今,他学生共522名,年龄从20至75岁,而他妻子约有40名学生。许多人学了七八年,不仅具有良好的说读写能力,而且还能够把著名的越南文学作品译成法语。

有关传授越南语的目标,艮文杰先生分享说:“对于在法国出生和长大的越侨儿女,我传授越南语是为了让他们通过词语、俗语、歌谣了解文化、语言,从而了解越南风俗习惯并为保留民族特色作出贡献。与我们学越南语的越侨儿女就是一种回根的方式,了解父母的宗族和家乡。学越南语也是为了了解和学到越南人的礼仪。”

八年来,他们俩在位于巴黎的旅法越南人协会的会馆——越侨同胞和法国友人非常熟悉之地传授越南语。艮文杰先生表示:“在家里教学也可以,但这里基础设施齐全,具有许多图片和资料,尤其是有关胡伯伯、独柱寺的图片等越南的象征。我妻子为四五岁小孩教学,也教他们道德及家庭、学校和社会中的正当行为。对于法国人,除了学越南语之外,他们能够学到越南的文化和历史。因为,若想让他们成为朋友,就要介绍自己国家的历史,让他们知道越南人有着非常辉煌的历史传统,并且非常热爱和平。”

传授越南语20多年中,他们夫妇俩拥有许多难忘的回忆,例如一名有母亲是北宁人、从小移到法国且在法国时尚界享有盛誉的越侨让·雅克·皮卡特先生表达孝顺之心的感动故事。艮文杰先生回顾,2010年,让·雅克·皮卡特先生拜托他咨询,如何在法国奖状授予仪式上对母亲表达孝顺之心。艮先生启发他订购在旧邑郡缝制的一条围巾,并背熟两个越南语句子,那就是”一心一意尊重父母,实现孝敬才是子女之道”。近400名代表出席的授予仪式上,他说了几句越南语。他父亲穿着传统长衣,头上戴着围巾,哭了起来,让大家十分感动。一名越裔人有机会在法国时尚奖台上用母语对父母表达心意,作为老师的他感到十分高兴和骄傲。类似的回忆一贯为他在越南语教学过程中注入动力。

恰逢学生们正在兴高采烈地学习春节期间常用的越南语之际来到艮文杰先生夫妇的越南语培训班,一到门口我们已听见喜迎新春的越南歌曲。

赴法学习并从1965年参加旅法越南人协会心系祖国的各项活动,艮文杰先生于2003年荣获越南外交部的奖状,表彰他在法国越南语传授、守护和推介越南文化中所取得的优异成绩。他表示:“我们只是历史之长流中的小沙粒,我始终希望这里越南人保留家乡的语言,让法国和世界人民成为越南的朋友。”(完)

(来源:人民报网)

Chia sẻ bài viết
Tags
母语

LƯU Ý: BDO sẽ biên tập ý kiến của bạn đọc trước khi xuất bản. BDO hoan nghênh những ý kiến khách quan, có tính xây dựng và có quyền không sử dụng những ý kiến cực đoan không phù hợp. Vui lòng gõ tiếng việt có dấu, cám ơn sự đóng góp của bạn đọc.

Gửi file đính kèm không quá 10MB Đính kèm File
Quay lên trên