Toàn văn Tuyên bố chung giữa Việt Nam và Vương quốc Campuchia

Cập nhật: 24-12-2014 | 18:22:01

 Chủ tịch nước Trương Tấn Sang gặp Thủ tướng Vương quốc Campuchia Hun Sen. (Ảnh: Nguyễn Khang/TTXVN)

Nhận lời mời của Quốc vương Campuchia Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni, Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Trương Tấn Sang cùng Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam đã thăm cấp Nhà nước Vương quốc Campuchia từ ngày 23 đến ngày 24-12.

Kết thúc chuyến thăm, hai bên ra Tuyên bố chung giữa Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Campuchia. TTXVN trân trọng giới thiệu toàn văn:

1. Nhận lời mời của Quốc vương Campuchia Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni, Chủ tịch nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam Trương Tấn Sang cùng Đoàn đại biểu cấp cao nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam đã thăm cấp Nhà nước Vương quốc Campuchia từ ngày 23 đến ngày 24-12.

Trong thời gian ở thăm Campuchia, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đã có cuộc hội kiến với Quốc vương Campuchia Norodom Sihamoni; gặp Samdech Heng Samrin, Chủ tịch Quốc hội và Samdech Techo Hun Sen, Thủ tướng Chính phủ; tiếp Ngài Say Chhum, Phó Chủ tịch thứ Nhất Thượng viện Vương quốc Campuchia; thăm Đại Tăng Thống dòng Môhanikai Tep Vong và Đại Tăng Thống dòng Thommayutnikai Bour Kry; đặt vòng hoa tại Đài độc lập, Đài tưởng niệm Cố Quốc vương Norodom Sihanouk và Đài Kỷ niệm Hữu nghị Việt Nam-Campuchia.

2. Trong bầu không khí đoàn kết hữu nghị, hiểu biết và tin cậy lẫn nhau, Lãnh đạo cấp cao hai nước đã trao đổi ý kiến sâu rộng về mối quan hệ hữu nghị và hợp tác toàn diện giữa nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam và Vương quốc Campuchia và các vấn đề quốc tế, khu vực mà hai bên cùng quan tâm.

Chủ tịch nước Trương Tấn Sang chúc mừng những thành tựu to lớn, đáng tự hào mà nhân dân Campuchia anh em đã đạt được trong sự nghiệp hòa hợp, hòa giải dân tộc, xây dựng và phát triển đất nước; bày tỏ tin tưởng dưới sự trị vì anh minh của Quốc vương Norodom Sihamoni, dưới sự lãnh đạo của Chính phủ Hoàng gia Vương quốc Campuchia, nhân dân Campuchia sẽ giành được nhiều thành tựu to lớn hơn nữa trong việc xây dựng thành công một nước Campuchia hòa bình và phồn vinh.

Quốc vương Norodom Sihamoni và các vị lãnh đạo Campuchia đánh giá cao ý nghĩa to lớn của chuyến thăm cấp Nhà nước của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang tại Campuchia; ca ngợi cuộc đấu tranh anh dũng của nhân dân Việt Nam để bảo vệ Tổ quốc và thống nhất đất nước trước đây; nhiệt liệt chúc mừng những thành tựu to lớn của Việt Nam trong công cuộc đổi mới, xây dựng và phát triển đất nước; chúc nhân dân Việt Nam dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản và Nhà nước Việt Nam thực hiện thành công sự nghiệp công nghiệp hóa-hiện đại hóa đất nước.

3. Hai bên bày tỏ vui mừng về sự phát triển tốt đẹp của quan hệ láng giềng hữu nghị và hợp tác toàn diện giữa Việt Nam và Campuchia trong thời gian qua, mang lại lợi ích thiết thực cho nhân dân hai nước.

Chủ tịch nước Trương Tấn Sang nhấn mạnh Việt Nam luôn trân trọng những tình cảm tốt đẹp và sự ủng hộ, giúp đỡ quý báu của Cố Quốc vương Norodom Sihanouk, của Quốc vương Norodom Sihamoni, của các vị lãnh đạo và nhân dân Campuchia đã dành cho nhân dân Việt Nam trong sự nghiệp đấu tranh giành độc lập dân tộc trước đây cũng như trong công cuộc xây dựng, phát triển đất nước ngày nay.

Quốc vương Norodom Sihamoni và các vị lãnh đạo Campuchia bày tỏ cảm ơn sâu sắc đối với sự ủng hộ, giúp đỡ to lớn mà các thế hệ Lãnh đạo và nhân dân Việt Nam đã dành cho Campuchia trước đây cũng như hiện nay và khẳng định nhân dân Campuchia sẽ luôn ghi nhớ sự giúp đỡ của các chiến sỹ tình nguyện Việt Nam đã giúp giải phóng nhân dân Campuchia khỏi chế độ diệt chủng Khmer Đỏ vào năm 1979.

Hai bên khẳng định sẽ tiếp tục củng cố và phát triển quan hệ hai nước theo phương châm “láng giềng tốt đẹp, hữu nghị truyền thống, hợp tác toàn diện, bền vững lâu dài,” thực hiện đầy đủ các nguyên tắc đã được nêu trong các Tuyên bố chung Việt Nam-Campuchia năm 1999, 2005, 2009 và 2011, tôn trọng độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của nhau, không can thiệp vào công việc nội bộ của nhau và không cho phép bất cứ lực lượng thù địch nào sử dụng lãnh thổ của nước mình để đe dọa an ninh của nước kia, giải quyết các vấn đề nảy sinh giữa hai nước bằng đàm phán hòa bình.

4. Hai bên nhất trí tăng cường các cuộc gặp gỡ, tiếp xúc cấp cao, trao đổi đoàn các cấp; khuyến khích các hoạt động giao lưu giữa nhân dân, nhất là giữa các địa phương biên giới. Hai bên nhấn mạnh tầm quan trọng của việc giáo dục nhân dân hai nước hiểu biết về truyền thống đoàn kết hữu nghị, giúp đỡ lẫn nhau giữa hai dân tộc.

5. Hai bên nhất trí xem xét các chính sách nhằm phấn đấu đưa kim ngạch thương mại hai nước đạt mục tiêu 5 tỷ USD vào năm 2015 và tiếp tục tăng trong những năm tiếp theo. Hai bên nhất trí chỉ đạo các bộ ngành hữu quan phối hợp với nhau để điều chỉnh các cơ chế và thỏa thuận liên quan nhằm thúc đẩy thương mại và đầu tư song phương giữa hai nước.

6. Hai bên tái khẳng định tiếp tục thực hiện có hiệu quả các Hiệp ước, Hiệp định và các Thỏa thuận về biên giới giữa hai nước và quyết tâm sớm hoàn thành công tác phân giới, cắm mốc biên giới trên đất liền nhằm xây dựng đường biên giới giữa hai nước thành đường biên giới hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển.

7. Hai bên nhất trí tiếp tục tạo điều kiện thuận lợi và đối xử bình đẳng với kiều dân của nhau như đối với ngoại kiều khác trên lãnh thổ nước mình. Phía Việt Nam cảm ơn Chính phủ Hoàng gia Campuchia về việc đảm bảo các quyền hợp pháp của kiều dân Việt Nam được sinh sống và làm ăn bình thường như những ngoại kiều khác ở Campuchia.

8. Hai bên hài lòng về sự phối hợp giữa hai nước trên các diễn đàn đa phương trong thời gian qua. Hai bên cam kết sẽ tiếp tục phối hợp, chia sẻ thông tin và ủng hộ lẫn nhau trên các diễn đàn đa phương mà hai bên là thành viên; tích cực tham gia xây dựng thành công Cộng đồng ASEAN vào ngày 31/12/2015 và xây dựng định hướng lớn cho giai đoạn phát triển tiếp theo; nỗ lực củng cố và phát huy sự đoàn kết và vai trò trung tâm của ASEAN, đóng góp cho hòa bình, an ninh, ổn định và phát triển của khu vực; ủng hộ việc giải quyết các tranh chấp bằng biện pháp hòa bình, phù hợp với luật pháp quốc tế và các cam kết của khu vực. Hai bên cam kết tiếp tục hợp tác chặt chẽ với nhau và với các nước thành viên khác của Ủy hội Mekong quốc tế nhằm bảo đảm việc quản lý và sử dụng bền vững nguồn nước sông Mekong.

9. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang bày tỏ cảm ơn chân thành đối với sự đón tiếp trọng thị, chân tình và thắm tình hữu nghị mà Quốc vương và nhân dân Campuchia đã dành cho Chủ tịch nước và Đoàn đại biểu cấp cao nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam.

10. Hai bên bày tỏ hài lòng và đánh giá cao kết quả chuyến thăm cấp Nhà nước tới Campuchia của Chủ tịch nước Trương Tấn Sang và coi đây là một sự kiện có ý nghĩa quan trọng trong việc củng cố và tăng cường quan hệ đoàn kết, hữu nghị truyền thống và hợp tác toàn diện giữa Việt Nam và Campuchia.

11. Chủ tịch nước Trương Tấn Sang đã trân trọng mời Quốc vương Norodom Sihamoni và các vị lãnh đạo Campuchia sang thăm Việt Nam vào thời điểm thích hợp. Quốc vương Norodom Sihamoni và các vị lãnh đạo Campuchia đã chân thành cảm ơn và nhận lời mời./.

Theo Vietnam+

Chia sẻ bài viết

LƯU Ý: BDO sẽ biên tập ý kiến của bạn đọc trước khi xuất bản. BDO hoan nghênh những ý kiến khách quan, có tính xây dựng và có quyền không sử dụng những ý kiến cực đoan không phù hợp. Vui lòng gõ tiếng việt có dấu, cám ơn sự đóng góp của bạn đọc.

Gửi file đính kèm không quá 10MB Đính kèm File
Quay lên trên free html hit counter