Kể từ ngày 1-7, TP.HCM (mới) chính thức đi vào hoạt động, vì vậy trang web tạm ngừng cập nhật thông tin để chờ hướng dẫn. Trong thời gian này mọi thông tin liên quan đến địa bàn Bình Dương (cũ) sẽ được cập nhật trên báo Sài Gòn Giải Phóng và các ấn phẩm, nền tảng liên quan. Trân trọng!

越南政府总理阮春福主持召开第36届东盟峰会全体会议

2020 年 06 月 27 日星期六

阮春福总理在会上发表讲话。(陈海 摄)

第36届东盟峰会6月26日上午以视频会议的形式召开。会议开幕式结束后,越南政府总理、2020年东盟轮值主席阮春福主持了第36届东盟峰会全体会议。

阮春福总理在会上强调,东盟正承担着沉重的责任,因此,各国必须加强合作,共同坚定地引领“东盟之船”战胜由新冠肺炎疫情造成的前所未有的困难和挑战,同时展示东盟共同体在发展道路上的本领和可持续的生命力。

在全体会议的框架内,阮春福总理建议东盟国家领导人集中精力讨论三大主要内容。其一是在促进东盟共同体建设的合作方向,包括实施2020年的优先事项;应对和克服新冠肺炎疫情的影响,致力于恢复经济社会的发展。其二,加强东盟在该地区的核心作用,加强东盟与各伙伴国之间的关系,为维护和平、可持续发展并有效应对新出现的挑战做出贡献。其三,东盟需要关注区域和国际间的问题。

阮春福总理希望各国领导人的宝贵意见将有助于为东盟下一阶段制定合适的发展方向。与此同时,东盟继续有效地执行《2025年东盟共同体愿景》中的目标;加强东盟在瞬息万变的世界中的国际作用和地位。

阮春福总理发表讲话之后,东盟秘书长林玉辉(Lim Jock Hoi)就近期东盟合作情况作了报告。其后,越南政府副总理兼外交部部长、东盟协调委员会主席范平明就东盟合作应对新冠肺炎疫情这一主题作了报告。各国代表发表讲话并提出相关意见。

第36届东盟峰会全体会议于6月26日上午召开。当天下午,东盟领导人关于数字时代的妇女赋权特别会议、东盟领导人与东盟议会联盟(AIPA)对话会、东盟领导人与东盟青年代表对话会、东盟领导人与东盟商业咨询委员会(ABAC)对话会纷纷召开。

按计划,东盟国家领导人将通过《第36届东盟峰会成果的主席声明》、《东盟齐心协力与主动应对愿景声明》和《东盟关于在不断变化的职业世界中人力资源发展声明》等。(完)

(来源:人民报网)