Kể từ ngày 1-7, TP.HCM (mới) chính thức đi vào hoạt động, vì vậy trang web tạm ngừng cập nhật thông tin để chờ hướng dẫn. Trong thời gian này mọi thông tin liên quan đến địa bàn Bình Dương (cũ) sẽ được cập nhật trên báo Sài Gòn Giải Phóng và các ấn phẩm, nền tảng liên quan. Trân trọng!

越南政府总理阮春福在联合国成立75周年纪念峰会上发表讲话

2020 年 09 月 22 日星期二

越南政府总理阮春福。

在第75届联合国大会高级别会议期间,联合国成立75周年纪念峰会于2020年9月21日召开,联合国成员国137位高层领导和33位部长出席。

由于新冠肺炎疫情的影响,本次峰会以视频方式举行,各国领导人事先记录发表讲话并在联合国总部直接播放。

越南政府总理阮春福以视频方式在会议上发表重要讲话,全文如下:

“尊敬的各位代表

我们是在特殊时刻庆祝联合国成立75周年的,那是对联合国强大的骄傲与对不稳定性及疾病在世界上蔓延的担忧相互交织。

从战争的灰尘,75年来,世界尚未身历任何一个新世界战争。和平、友好合作得以培育,贫困、疾病得到遏制,人类的生活发生了变化。

如果没有联合国——各国的共同行动协调中心,如果不遵循《联合国宪章》的基本原则,那么就无法取得这些巨大成果。

世界正面临着前所未有的挑战。新冠肺炎疫情,不稳定性、冲突局势、大国之间竞争、强权政治、气候变化等正威胁着各民族的和平与可持续发展。

越南有一句话:“火以炼金,逆境磨练人”,挑战愈加严峻,我们愈加应团结合作,加强以联合国为核心的多边主义,严格遵守《联合国宪章》和国际法,彻底尊重每个国家的独立、主权和领土完整,在努力实现发展中以人为中心,不让任何人掉队。

各位代表,

经过数个年代为“没有什么比独立自由更可宝贵”真理而斗争和35年推行革新,以人民为中心,目前越南自信地迈出蓬勃发展步伐,纵深实现经济结构重组,主动融入国际社会,负责任地参入联合国等国际多边组织,为民富国强、公平、民主、文明的目标而努力奋斗。

鉴于自身付出努力和与许多国家、国际组织展开合作,迄今我们基本上已控制了新冠肺炎疫情,经济逐步呈现迅速发展势头。

我们衷心感谢各国对越南表示高度信任并选举为联合国安理会非常任理事国。目前,我们正全力以赴承担好此重大责任。与此同时,作为东盟2020年轮值主席国的越南与东盟成员国努力建立团结、自强且繁荣的东盟共同体。

越南人民愿与世界上各民族携手维护和平,成功实现2030年联合国可持续发展目标,越南的国旗将在世界上许多联合国维和所住地飘动起来。

我相信,鉴于高度决心与努力,我们将为今天和今后共创和平世界和美好未来。

谢谢。”

《来源:人民报网》