Kể từ ngày 1-7, TP.HCM (mới) chính thức đi vào hoạt động, vì vậy trang web tạm ngừng cập nhật thông tin để chờ hướng dẫn. Trong thời gian này mọi thông tin liên quan đến địa bàn Bình Dương (cũ) sẽ được cập nhật trên báo Sài Gòn Giải Phóng và các ấn phẩm, nền tảng liên quan. Trân trọng!

阮春福总理:同时开展新冠肺炎防控及经济社会发展两项任务

2020 年 02 月 13 日星期四

越南政府总理阮春福主持会议。

越南政府总理阮春福2月12日下午在政府总部主持召开政府常务委员会与各部委、行业的会议,就新型冠状病毒(Covid-19)感染的肺炎疫情对越南经济社会发展的影响进行评估和更新越南经济今年增长预测。

阮春福总理在会议上发表讲话时强调,面对新冠肺炎疫情的复杂变化,政府主张部分牺牲经济增长,以确保人民健康和生命安全。然而,阮春福指出不能只顾疫情防控,而忽视经济社会发展。因此,政府总理要求,继续推动经济社会发展,以最高精神实现党、国家和人民交付的任务。

阮春福强调:我们要同时防控两种病毒,一是新冠肺炎疫情,另一种是“停滞不前病毒”,不想工作,以疫情为由而不采取行动,对国家的经济社会活动产生巨大影响。

阮春福要求,要采取措施,稳定并发展国家,促进生产和服务,重组经济结构,减少成本、费用。要考虑促进发展、刺激需求、促进资金到位、降低各种税费,协助投资商的政策。同时考虑降低利率,开发新市场特别是在中国市场出现问题的背景下。有力防控疫情,但与此同时也要促进经济发展。现在比任何时候更需要采取全面且有力的措施。这是我们完成今年各项指标必须战胜的挑战。

在会议上发表结论性讲话时,阮春福强调,在当前的情况下未改变增长目标,同时要求各部门必须制定具体的提案,以确保增长和实现各项既定目标;计划与投资部要完善具体的奋斗目标,旨在达到全年增长6.8%的目标。

阮春福还要求,各部门、行业要对党、国家和人民负责任,必须同时防控新冠肺炎和“停滞不前”两种病毒。采取强有力的措施防控疫情,但不能忘记确保人民安全的任务。与此同时,要确保稳定的生产、经营和服务,稳定消费者、企业和市场心理等。

阮春福指出,政府将采取一系列措施以推动经济社会发展,如降低签证费、降低物流成本,不提高电、医疗、教育和其他服务等的价格。同时加大公共投资和重点项目力度,加大官方发展援助、外国直接投资等到位资金等。

会上,越南计划与投资部就越南经济增长提出两种可能。具体是,如果在第一季度成功控制疫情,越南经济有望增长6.25%,与政府的第01/NQ-CP号决议提出的目标相比下降0.55个百分点;如果,到第二季度才能控制,越南经济增长率预计为5.69%,与政府的第01/NQ-CP号决议提出的目标相比下降0.84个百分点。

《来源:越通社-VNA》

关键词: